eine sehr interessante Darstellung des prosperierenden Übersetzungsmarkt, in dem sich nun auch losgelöste Lektoratsseiten bzw. Korrektorbörsen tummeln.
Das alles entscheidende Kriterium, an dem sich JEDER Anbieter messen lassen muss ist und bleibt die Qualität. Ich bin ein wenig skeptisch, ob diese "Börsen" das notwendige Personal für die qualitativ hochwertige Korrektur anspruchsvoller Fachtexte haben. Gute bis sehr gute Übersetzer sind rar und das gleiche gilt nat. auch für Schlussredakteure und Lektoren. Letztendlich entscheidet der Verbraucher (Endkunde oder Geschäftskunde) darüber. Wenn einem Qualität wichtig ist, sollte man sich m.E. an ein etabliertes Übersetzungsbüro wenden, was über die notwendige Fach-Expertise in Form von Übersetzern und , entsprechende Prozessoptimierungen und Kundennähe verfügt.
Korrektorenbörsen vs Full-Service
eine sehr interessante Darstellung des prosperierenden Übersetzungsmarkt, in dem sich nun auch losgelöste Lektoratsseiten bzw. Korrektorbörsen tummeln.
Das alles entscheidende Kriterium, an dem sich JEDER Anbieter messen lassen muss ist und bleibt die Qualität. Ich bin ein wenig skeptisch, ob diese "Börsen" das notwendige Personal für die qualitativ hochwertige Korrektur anspruchsvoller Fachtexte haben. Gute bis sehr gute Übersetzer sind rar und das gleiche gilt nat. auch für Schlussredakteure und Lektoren. Letztendlich entscheidet der Verbraucher (Endkunde oder Geschäftskunde) darüber. Wenn einem Qualität wichtig ist, sollte man sich m.E. an ein etabliertes Übersetzungsbüro wenden, was über die notwendige Fach-Expertise in Form von Übersetzern und , entsprechende Prozessoptimierungen und Kundennähe verfügt.